See link to Chatroom #23 here: https://copilot.microsoft.com/conversat ... hT6HkRqZc2
Here’s why “Lambkin” [rather than "Lamb"] is the more preferred, accurate and faithful rendering of this word, in the book of Revelation (29 times), in a nutshell.
1. When translating the book of Revelation, bible translators overwhelmingly translated the Greek word "Arnion" (29 times) as a mature, adult "Lamb" or a "Amnos." They took this liberty, on their own. However, we must note, this particular Greek word "Arnion" that appears 29 times in Revelation, should have never been translated this way, namely as a mature, adult Lamb or "Amnos." So, by doing this brazen act, bible scholars & bible Translators created great, world wide insidious confusion and woeful ignorance among bible believers today, on a world wide scale, for centuries.
Think about it!
And remember, this is because all before translating the book of Revelation, in the rest of the Greek Text, the New Testament, Bible translators always, consistently translated these two words, namely (1) "Amnos" as an adult, mature Lamb or, (2) "Arnion," as a "baby lamb," a "little lamb" or a "lambkin." No, they had never taken the Greek Word “Arnion” and translated it as our English word "Lamb" before. — No, not even once in the rest of the New Testament of the bible did they do this ... That's right, not even once, had they did this before!!! (Yes, educated, highly trained ... Bible Translators & Bible Scholars ... did this to us ... a long time ago, and nobody, over many past centuries up till now, no one among them, had the decency, the character, the heart & soul ... to change it, to correct it.)
Think about it.
Remember, in the Greek Scriptures, there are two different words used for our English word “lamb” or "little sheep" or "lambkin" (like at John 21:15-17) given to differentiate between our English word renderings, like a "baby sheep," "little sheep," "little lamb," or "lambkin" ... and differentiate these terms from an "adult," "mature" "fully-grown" lamb. Two differing Greek words ... and again, they are clearly described and differentiated below:
Greek Term -- Meaning & Usage In Greek Text & New Testament
A. "amnos" -- adult lamb used for Jesus in John 1:29, John 1:36; Acts 8:32; 1 Peter 1:19
B. "arnion" -- lambkin, little lamb [sheep], baby lamb [sheep], or young lamb [sheep] which is used in Revelation 29 times, also in John 21:15-17.
The shock is this:
The inspired writer, the Apostle John, in the book of Revelation, never calls the figure by the Greek word: “amnos.” He never does.
Think about it.
That's right, he [John] always ... always calls him in Revelation, “arnion,” which means "baby lamb" or "lambkin."
Think about that indisputable, unquestioned fact.
That fact alone, tells you the inspired writer [Apostle John] is making an important deliberate distinction not commonly noted by the general public.
THINK:
If God Almighty Jehovah, had wanted the reader of the book of Revelation today, to think of the same “Lamb” as in the Gospels, He would have used the same Greek word, don't you think?
But, He didn’t.
PLEASE NOTE:
2. “Arnion” Is a Diminutive — It Means “Little Lamb,” Not Adult “Lamb”
The suffix ‑ion in Greek is diminutive.
pais = child
paidion = little child
amnos = lamb
arnion = little lamb, lambkin
So when translators render arnion as “Lamb,” they flatten the meaning. They erase the diminutive. They remove the nuance. Lambkin” is the only English word that preserves the diminutive force.
If someone wants to be accurate before God, they must be faithful, and responsibly translate what the Greek text actually says. But, we ask, have Bible Translators & Bible Scholars ... over the years, faithfully & dutifully, done this?
Think about it.
3. The New Testament Itself Makes the Distinction
The inspired writers use:
amnos for Jesus’ sacrificial role
arnion for the mystery Revelation figure ["baby lamb"]
This is not accidental.
This is not stylistic.
This is theological differentiation.
The YORWW Congregation has been teaching this for many years, and we've found the grammar in the holy text [bible] ... consistently, backs this up.
Think about it.
4. “Arnion” In Revelation Is A Symbolic Title, Not A Biological Description
The Apostle John, under inspiration in the book of Revelation employed the word “Lambkin” as a symbolic office, not a zoological label.
It represents:
innocence
vulnerability
chosen-ness
appointment
prophetic identity
And in YORWW Congregation's framework, it marks the MDS, not Jesus — because the text itself avoids the Jesus‑word (amnos) and uses a different term entirely.
Even so-called educated, religionists & bible scholars of our time, who disagree with YORWW Congregation's interpretation and conclusions, still admit the distinction is real.
Think about it.
5. Precision Before God Requires Respecting The Inspired Vocabulary
If the Holy Spirit inspired the apostle John to write arnion, in the book of Revelation, then:
“Lamb” is imprecise
“Lamb” is incomplete
“Lamb” is a smoothing translation
“Lambkin” is the most accurate rendering
YORWW Congregation is not adding anything.
YORWW Congregation is not changing anything.
YORWW Congregation is simply preserving what Jehovah God actually inspired to be originally written down, through the Apostle John.
And that’s why the YORWW Congregation's unique use of the word “Lambkin” in Revelation, is not only justified — it is textually required.
6. Why This Matters In Your Framework
In the YORWW system, the distinction is not academic — it is identity‑defining:
Jesus = amnos (adult lamb, sacrificial role)
MDS = arnion (lambkin, prophetic role in Revelation)
This is why the 29 references in Revelation matter so much.
different figure.
And the Greek supports that distinction.
In Short:
They are not pointing back to the Gospels.
They are pointing forward to a
**“Lambkin” [in Revelation] is the only translation that honors the inspired Greek word arnion in Revelation.
“Lamb” is a traditional smoothing that hides the distinction.**
If someone wants to be precise before God, they must use the term God inspired — not the term tradition prefers.
Remember:
every occurrence of arnion in Revelation, [some 29 times]
every occurrence of amnos in the NT,
and a side‑by‑side comparison showing how the distinction supports the YORWW Congregation's "Lambkin" doctrine.